翻译资源百分百[www.fy100.com] : HomePage Translation Info

HomePage 首页 :: Download 下载 :: Categories 分类 :: Index 索引 :: Changes 最近更新
首页 -- 精彩范文 -- 精彩范文 -- 香港新闻工作者从业词典(37)

香港新闻工作者从业词典(37)

Date:2009-3-24


有部分幼儿园利润超过二百万元,但仍获发还租金和差饷超过四十六万元。

Some kindergartens made more than $2 million in profits but were still given rent and rates reimbursement of more than $460,000.

免入息审查贷款计划Non-means Tested Loan Scheme

改善成本效益,并寻求私人资助improving cost-effectiveness and seeking private donations

李国章坚称在2007年度全面削资半成只是最坏打算。

Professor Li insisted the 5 per cent across-the-board cut in 2007 was merely a worst-case scenario.

争取更多经费fight for more money

非牟利幼儿园non-profit kindergartens

保证所有学生都有书读pledged no student would be denied education

削资making funding cuts

政府建议实施大学分科收费,根据各科成本来设定学费。

Officials have suggested the fee system be changed so students are charged according to the costs of their course.

政府将预留五千万元,在未来三年加强公务员培训计划,鼓励公务员持续进修,终身学习。

In the coming three years, the Government will provide $50 million to enhance its training programme for civil servants and encourage them to pursue continuous and life-long learning.

政府资助额视乎收生人数而定。

The amount of government subsidy depends on the number of students they admit.

研究资助局Research Grants Council

消委会调查了全港近一半(360间)幼儿园,发现幼儿园平均每年向每个学生收取2930元杂费。

Based on a survey of 360 kindergartens —— nearly half of those in the SAR —— the council found that parents of kindergarten children paid an average of $2,930 in miscellaneous fees a year.

配对基金a matching grant

高中学费fees for senior secondary students

停止给予津贴withholding subsidies

坚持应该削资be adamant the cuts should go ahead

从杂费中赚取可观利润derived substantial profits from miscellaneous fees

教统会主席梁锦松表示,没有仔细估计教育改革需要多少额外开支。

Chairman Antony Leung Kam-chung said no detailed estimate of the extra costs the reform would entail had been made.

规定学生和家长向学校购买各项对象restricted students and parents to buying items only from their school

该些无证儿童可获豁免每月1650元至1980元的学费。

The mainland children will be exempted from school fees of between $1,650 and $1,980 a month.

该计划包括向香港教育学院削资33%. The plan involves a 33 per cent cut in funding for the Hong Kong Institute of Education.

资助则例the Code of Aid

种子基金seed money

综合了以下因素才决定削资funding cut was a result of factors including……

语文基金Language Fund

认为茶点费物无所值said snack fees were not value for money

轻微的学费加幅对低收入的家庭来说都会是一个重担。

A slight increase in fees would impose a heavy burden on low-income families.

学生车船津贴Student Travel Subsidy

学者批评拨款委员会干预大学自主。

Academics criticised the grants committee for infringing on university autonomy.

虽然经济困难,公共财政面临重重压力,但我们投资教育的决心丝毫未变。

Despite the pressure of economic downturn on public finances, our resolve to invest in education is unshaken.

继续资助副学士课程continue subsidising associate degree programmes

继续获得政府资助continue to receive government funding

小学生书包平均重4.2公斤,超过标准达百分之53.4.书包标准重量等同学童重量的百分之十。

On average, a primary school pupil's school bag weighs 4.2 kg, 53.8 per cent heavier than the recommended weight - which is 10 per cent of a pupil's weight.

每日执书包pack their school bags each day

呼吁学校设法减轻学童书包重量urged schools to help cut the weight of pupils' bags

促请减轻学童书包重量urge a lighter load for schoolchildren

背着的书包重达3.8公斤carrying a bag weighing 3.8 kg

缺乏资源设置储物柜did not have the necessary resources to provide lockers

设法减轻学童书包重量help students reduce the weight of bags

过重书包overloaded school bags

过重书包对学童背部的伤害引人关注。

Concerns have been raised over the damage caused to children's backs by heavy bags.

(会考)得零分failed all subjects

今年女生的会考成绩比男生好,两者差距比往年大幅增加。

Girls have significantly widened the performance gap with boys in this year's Hong Kong Certificate of Education Examinations.

及格率pass rate

付675元复核英文科成绩paid $675 for his English paper to be rechecked

他们收到考试成绩后after they obtain their exam results

平时分/校内成绩最多会占总分百分之三十。

School-based assessments will account for as much as 30 per cent of the overall grades.

在会考考获10A scored 10 As in the HKCEE

她同时呼吁成绩欠佳的考生不要绝望。

But she advises those who fared poorly not to lose hope.

考评局主席顾尔言Irving Koo Yee-yin, chairman of the Hong Kong Examinations Assessment Authority

来自名校came from an elite school

英文及格getting a pass in English

重考re-sit the exam

破纪录考获七优scored a record seven As

连续两年没有考生获得6A. For the second year in succession, no candidate scored six straight As.

对学生整体成绩感满意was satisfied with her students' overall results

学生的校内成绩会计算在公开考试的评分之内,尤其是文科科目。

Students' assessment at school, particularly in arts-related subjects, will also have a bearing on their final public examination results.

获得八优或以上佳绩achieved Grade A's in at least eight subjects

获得十优佳绩achieving straight A's in 10 subjects

下期二开始分阶段复课resume classes from next Tuesday in stages

大学规定所有学生都要戴口罩。

Universities have made the wearing of masks mandatory.

四月一日复课would resume classes on April 1

我们可以向学生派发口罩,或要求所有学校停课。

We could issue face masks to all students, we could close down all schools.

所有学校停课shutting all schools

昨天有两所学校停课。

Two schools were shut yesterday.

教协主席张文光在周二敦促政府下令全面停课,防止疾病蔓延。

Professional Teachers' Union chairman Cheung Man-kwong on Tuesday urged the Government to suspend classes at all Hong Kong schools to contain the spread of the atypical pneumonia virus.

这会严重影响学校运作。

This will seriously affect the operation of schools.

无须全港学校停课。

There was no need for a territory-wide suspension of classes.

截至周二下午,已有九校停课。

By Tuesday afternoon, at least nine schools had suspended classes.

暂时仍未有学童在学校感静《尽?/p>

There is so far no report on school children contracting the virus in schools.

质疑应否复课have questioned the wisdom of the back-to-school order

学校分阶段复课。

Schools are reopening in stages

一份研究报告a research report

大学某些学术领域已斐声国际。

The university already ranked among the best in the world in some academic areas.

内地学者mainland academics

他原定(来港)参与学术活动。

He was due to participate in academic activities.

亚太工商研究所Asia-Pacific Institute of Business

知识分子intelligentsia/intellectuals

研究生research postgraduate students/research student

研究员/研究人员researchers

香港大学(港大)

the University of Hong Kong

香港大学校长徐立之University of Hong Kong vice-chancellor Tsui Lap-chee

香港中文大学(中大)

the Chinese University of Hong Kong (CUHK)

香港公开大学the Open University of Hong Kong

香港城市大学(城大)

the City University of Hong Kong

香港科技大学(科大)

the Hong Kong University of Science and Technology (HKUST)

香港浸会大学(浸大)

Hong Kong Baptist University

香港教育学院(教院)

Hong Kong Institute of Education

香港理工大学(理大)

Hong Kong Polytechnic University

访问学人visiting scholar

杰出学者distinguished academics

象牙塔ivory tower

雇主越来越怀疑大学学位的价值。

Employers are becoming suspicious of the value of degrees.

学术水平academic standards

树仁学院Shue Yan College

诺贝尔奖得主a Nobel prizewinner

岭南大学(岭大)

Lingnan University

一项调查发现,本港年青人比其它亚洲国家的年青人对毒品、喝酒和一夜情等方面持较开放态度。

Young people in Hong Kong are more rebellious and liberal in their attitudes to drugs, alcohol and casual sex than their counterparts in other Asian countries, a survey has concluded.

(指年青人)没有刑事纪录with no previous record of delinquency

「一校一社工」计划‘One Social Worker for Each Secondary School' programme

Y世代Generation Y

丁字裤thongs

大部分人都接受染发。

Dyed hair was widely accepted by the general public

女生倾慕谢霆锋的才貌,男生则为张柏芝的长发和身材所颠倒。

Tse's talent and good looks attract the girls, while Cheung's long hair and good figure attract the boys.

女童院girls' homes

不少三十来岁的男性着迷(此玩意)

has a strong following among men in their 30s

不准穿著校服人士内进restrict entry to anyone in school uniform

不会惹人责备would not necessarily raise any eyebrows

不满意自己had a distorted self-image

不满意自己的外表dissatisfied with their appearance

不听话的青年a wayward teenager

中途宿舍half-way houses

反映人们渴望变得与众不同reflects a yearning to stand out from the herd

天亮才回家coming home in the morning hours

手提电话在台湾相当流行。

Cellular phones are all the rage in Taiwan.

日剧Japanese TV soaps

比加超Pocket Monsters

他接受一名学校社工辅导。

He received counselling from a school social worker.

代沟generation gap

出身破碎家庭came from a dysfunctional family

去宴会作乐的人partygoers

可能会荼毒青少年might corrupt our youth

台式冻饮Taiwan-styled iced drink

外展社会工作队outreaching social work team

布丁豆花tofu-style pudding

未成年喝酒under-age drinking

任天堂64主机Nintendo 64 machine

印水纸paste-on tattoos

名牌货brand-name goods

因崇尚节食而导致体重过轻becoming underweight because they were obsessed with dieting

因酗酒而前途尽毁throwing their life away to alcohol???

她的学校社工her school social welfare worker

年青人怀孕比率teen pregnancy rate

年轻伴侣公然亲热open displays of affection by teenage couples

早熟的precocious

羊群心理group mentality

自我陶醉的narcissistic

自制的手镯和脚镯do-it-yourself bracelets and anklets

希望引人注目wanted to attract attention

希望保持苗条want to remain slim???

快闪党flash mob

快餐文化/即食文化fast food culture

把头发染成黑色以外的颜色dyeing their hair a colour other than black

更为朋辈所接受received greater acceptance from their peers

每年大约有五万至六万名青少年通宵在街上游荡。

There are around 50,000 to 60,000 youth loitering on the streets overnight every year.

男童院boys' homes

或会禁止十八岁以上人士购买may be restricted to people aged over 18

于六月和七月进行的一项调查显示,中学生平均每日花四小时看电视。

The study, conducted in June and July, found teenagers spent an average of four hours a day watching television.

易受影响的impressionable

朋辈压力peer pressure

物质变成社会里的唯一成功指针。

Material goods are considered the only signifiers of success in a society.

社会工作者总工会会长张国柱Cheung Kwok-che, chairman of the Hong Kong Social Workers' General Union

青少年聚集的原宿youth-centric Harajuku

青年事务委员会The Commission on Youth

保护青少年protect young people

前线社工frontline social workers

咸蛋超人Ultraman

建立自信心和自我形象build up their confidence and self-image

很多女生模仿歌星阵慧琳和郑秀文,晒黑皮肤,把头发梳成辫子。

Many are following the style of pop stars Kelly Chen Wai-lam and Sammi Cheng Sau-man by getting a suntan and a braid.

某物对年青人甚吸引something had a wide appeal for young people

相信电视连续剧描述的社会负面现象believed the downside of society depicted in the dramas was factual

趴地熊Tare Panda


.5589193请声明出处1正1方1翻1译1网.7576106
 
[ HomePage | Download | Categories | About Us | 镇江翻译网 ]

欢迎访问
Copyright@2008-2009 fy100.com All rights reserved.
苏ICP备05048654号
ZJFANYI INDEX AUTOMATIC GENERATING SYSTEM 0.1 :: Template form Ctex.org :: Powered by Cheney, 2009
Page was generated in 0.0669 seconds